Families Bertolini, Pusch, Rigolin, Bolognese

Main Page





Photo Album: page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Notes for Anna Pusch

General Note
MY GRANDMOTHER

(Anna Pusch Fallert)

By

Dorothy Raetz Goetten

(Marie's Daughter)

It was the last of March 1861 in the town of Teplitz, Austria where God planted a little rose along the countryside of a family named Pusch, who won this prize so sweet, so fair, so tender with laughing eyes, and light golden hair, and a melodious laugh, and her heart was a magnet of love possessing the tenderness of a rose from above. Her soul was surrounded by armor free from the thorns of hate.

Her face was one where smiles would radiate. At twenty her face was one where beauty was in full bloom and free from strife as she ventured to find her state in life. She boarded an ocean liner to the good old USA; after six weeks she landed here to stay, to share her laughter and helping hand to friend and foe, she showered her blessing on the land.

Romance soon took possession of her heart, and God united her in wedlock with Bernard Fallert on September 10, 1881 in a little place called Logan, where work and more work was their slogan. A large log cabin was their love nest, where God was to bless them with eight children, six girls and two boys.

First: Was Herman whose life was ended at sixteen by an accidental gunshot wound while out hunting.

Second: Was Emma who had a strong love of God, and was mother's helping hand; goes through life easing others' pains and sorrows throughout the land.

Third: Was Carl, chubby and cute with his mother's wit; his laughing eyes possess the beauty of yonder western skies.

Fourth: Was Elsie who passed away Sept 29, 1977, who had patience without fears, whose sunshine flooded out others' tears.

Fifth: Came Marie with love and charity for all, especially the poor, the sick; all their burdens on her did fall.

Sixth: Was Ada where charm and affection are always at work, who also has a strong perseverance for never will she her duty shirk.

Seventh: Anna with beautiful big brown eyes, and charm besides endurance; perseverance within her resides.

Eight: Elfrieda, an extra bundle of love, with beauty and charm all in one, whose affection has won the hearts of everyone.

Each child possessed some virtue of their mother, special gifts from God that were not bestowed on many others.

Their father's occupation was working for the Government seventeen years in the fish hatchery business away from his dear ones. It was a month before the last child was born that grief struck this humble home, as their father died and left mother and family alone.

They labored for twenty years on a hundred-acre farm, where mother raised her children, and kept them free from harm. Then soon the older children married or ventured from their mother, and the work was continuing so they left the farm to Carl, their brother.

The family moved to Sellwood, 1103 S.E. Spokane Ave., in a comfortable home, always clean and neat. After twenty some years they moved to three different places all within the same neighborhood and familiar faces.

In December 1930 Anna was stricken by a paralytic stroke; although it left her an invalid for thirteen years, she could still joke. Smiling and laughing she would drown out her trouble, patiently carrying her cross without even a mumble.

Her rosary and prayer book were a beautiful part of her day; sleepless nights when paid would strike, her rosary she would say. Then after years of endurance without complaint, God picked this rose who to me is a saint.

It was 5:00 a.m. on a Thursday morning in 1943 her soul was set free, to face her Judge, Creator and her God to see, and placed her into a world free from pain and strife where she can watch her loved ones trod down the road of life. This wonderful rose of peace now lies in repose, a Saint, a Christian mother as most everyone knows. She is now rewarded for a job well done. Life's battle fought and a crown in heaven won. I am proud to say that she was my grandmother, for to know her was to love her and God has blessed her.

Dorothy Raetz Goetten



FAMILY HISTORY

from original hand-written pages by Emma Fallert Broeren

Edited by Marita McDonough with excerpts added from Bernardo Pusch and other source materials



FALLERT

The Fallert Grandparents were born and raised on the banks of the Rhine River in Baden-Baden Germany near France.

Our father, Bernhard Fallert, born March 2, 1849 and the youngest of the surviving children, was a small lad when he lost his Mother. She was the mother of fourteen children (I never learned the time of their birth). His mother's death was after the birth of one of the children; two of the children died in infancy. Aunt Theresa and the older children raised the younger ones.

Grandfather, besides raising grapes on his acreage, making and selling wine, also worked in a stone quarry. The stone dust in his lungs from working in the quarry caused his death of TB. He was quite young.

At the age of 10, our father fell in one of the vats of wine head first, but luckily was rescued.

In 1867, when Dad was 18 years old, the boys all decided they did not want to join the German Army, hence left Baden-Baden Germany and made the trip to the U.S. Three stayed on the farm in Germany throughout life - a sister and two brothers whose names I never knew. Rev. Steven, a Redemptorist priest, went to Conquenus Du Sul, Chile, SA after his ordination. Spent the rest of his life there as a missionary, and died at age 82. Mother and I (Emma) heard regularly from him; he was totally blind his last years, but still wrote.

The others' names are as follows: Anton, Frank, Mike, Ike, Theresa, Isadore, Bernhard, and another sister. All these came as far as Illinois. The sister whose name I do not recall died in Illinois. They all worked on farms and slept in barns. At the age of 24 years, our Father with all the rest came west.

Father landed in Oregon. Dad took up a land claim which now is Tillamook City (Martin Kuper found the records in the Courthouse). He soon decided it was not his aim. Half the city was built on his property. He sold out and to Logan Oregon he came to take up his final land claim; to have a permanent home of his own

Uncles Anton and Frank settled on homestead land in Kalama Washington; Uncle Frank never married and died young. Uncle Anton lived on this same place with wife and four children until his death at the old age of 90 years.

Isadore landed in Los Angeles, California.

Mike, Ike and Theresa moved to Idaho. Mike and Theresa each took up a homestead near the Holcomb Road; Dad bought it from them, and traded it off for the Parkplace property and a phaeton; it seems to me he received $600 besides. Of this I am not positive. Ike took up mining. He visited us in Sellwood; he resembled our dad so much, we were all so happy to see him.

BERNARD FALLERT

Our father at the age of 24 years came to Oregon. He worked in a stone quarry this side of the old Clackamas bridge at Carver. A cable broke on a derrick, causing a large rock to fall and caused a double fracture of his leg and injury to his face, an injured side of his temple and a fractured jaw. He was considered dead. He was put down in Mrs. Baker's cellar; Mrs. Higgins removed a blood clot from his mouth and he began breathing and recovered under the doctor's care. Mrs. Higgins said, "My boy, I saved his life."

After that he worked on his farm, and built a log house with one large front room that was also the bedroom, a lean-to kitchen, and an adobe fireplace made of clay dirt and small rocks.

Dad, during his life, cleared the land, the stumps and the trees, until every stump and tree was out. He coal pitted many and blasted later with grant powder. He reserved some forest back of the barn to shade the cattle in hot weather.

A huge storm took place about 1880; Dad and Tom McCubbin closed themselves into a shed on Mr. McCubbin's place, and I heard Mother say you could practically walk all over the ranch on fallen trees.

Mr. Hubbard of the U.S. Department of Fish and Game was asked to come here from Massachusetts to supervise the building of a fish hatchery on the Clackamas River at Carver. He taught our dad all about the work. Hubbard left, and Dad took over. Our father worked in the hatchery from the beginning; Mr. Hubbard trained our father to the work. This was started about 1880 and Mr. Hubbard retired in about 1883. After completion of the hatchery Father became the Superintendent to cultivate the hatching and distributing to fledglings into the different streams.



PUSCH

(From Bernardo Pusch, Uncle Bernard & Geraldina's grandson, who lives in Brazil (poorly translated by Marita with Google Language Tool):

(The family tree began from a German in Hamburg, who later went to Austria, along the Elbe River in a southeast direction. The family was settled in Toeplitz, Austria for three centuries, territory that for several generations belonged to the then Holy German Empire.

(Our ancestor Matheus (born 1630) was, to some accounts, appointed mayor of the city. A likely cause of the migration was the religious ThirtyYear War between the Protestants and the Catholics that hit northern Europe in the sixteenth century, and that victimized a large part of the German population.

(Three centuries later, already in 1940 with the last War, the forced displacement of borders; the whole region of Toepliz and vicinity was annexed by the Russians, militarily invading the Czech Republic, and today is called Teplice. If located in a straight line about 100 km south of Berlin.

(From what we know of this period, uncle Karl, who was a mining engineer and professor at the University, married a baroness, and had his farm confiscated by the Russian army, and died of hypothermia on the way to the border. [Note this account of Uncle Karl differs from what the US branch of the Push family has related.] )

Our Grandparents on Mother's side: Grandfather Bernhard Pusch and Grandmother Johanna Reichel, were born and raised in Ullersdorf, near Teplitz, Austria. To this union were born five children as follows: Frank, Anna, Bernhard, Carl, and Marie.

Frank (Franz Josef) and Karl Pusch remained in Austria as civil engineers in the Kaiser Group coal mines.

Uncle Karl (Dr. Karl-Maria Pusch, b 1869; d 1945) was very unfortunate. He had been wealthy and had a castle of a home, and had two sons. At the beginning of the war his wife committed suicide. Later during the war (Uncle Karl would have been in his 70's), the Russians took his home, and gave him, his daughter-in-law and her six year old daughter 15 minutes he to pack up what they could. They were put on a heavily packed train; they could not sit, or lie down, until they reached Siberia. In six months he was starved to death. (See Bernardo's account above of Uncle Karl's demise; it differs from the Siberia tale.) The daughter-in-law, who had contracted diabetes, and her daughter returned and lived safely in West Germany. Her husband too was imprisoned, but later escaped.

Bernhard landed in Parana, Brazil (in 1884; he married Geraldina Maria da Conceicao Lagos Telles) and had eleven children, who all were educated in Europe. He was prosperous from several coffee plantations several saw mills, a lighting system for the City of Parana, a wholesale chemical company, a wholesale drug company, and many cattle. (This is incorrect; the Brazil family says he did not have coffee plantations; their account of his holdings is: Bernhard had a great "physical arrangement," strength, skill and technical training, and built several sawmills in Castro and vicinity, manufacturer of boxes to central and export of electrical energy Castro; successfully implemented after much work, farms, livestock, home of commerce, and a house of Banking [Telles & Pusch, administered jointly by its coined Francisco Telles.]).

Our mother, Anna Pusch, was born on March 31, 1860 in Teplitz, Austria. She was beautiful with fair complexion, eyes of blue, and golden hair; a bundle of laughter, smiles and joy. She had lived in Teplitz next door to her first cousin, Marie Pusch, who took her to school the first day she attended. They were always very close.

As a young lady, she worked for some of the ladies, and often worked with her father in the coal mines. As amusement, she loved to dance.

All the neighbors had geese as everyone slept on feather beds with feather quilts. Once a year was quite an occasion for the young people. After the feathers were picked from the geese, they had to be slit from the stem. A group of as many as 16 girls and boys would gather at each home. After their job was finished for the day, they would dance on the street to the music of an harmonica or accordion.

As mother reached the age of 19 years, her Uncle, Wenzel Busch and his daughter, Marie, coaxed her to come to America; they had nearlier immigrated to Logan Oregon with Marie's brothers Julius and Frank. Dad sold them 30 acres of his property at $3.00 per acre, which became their permanent home. Marie married a Mr. Friedrich; they remained with her father at the time. Julius lived with his father. Frank Pusch moved to Oregon City and went into the furniture business.



Marie Friedrich told Mother she knew a nice Catholic young man for her, which was our dad. Mother thought she could probably do better coming to America than in Europe. In March of 1881 she left Teplitz, Austria alone. She sailed six weeks on a sailing ship as far as the Panama Canal took a cross-country train, then a boat up to San Francisco. There she ran out of funds, and Uncle Pusch (Wenzel) sent her the fare to continue on, and Dad met her in Portland where he took her to the Rhinefalse (Rhine Falls) Hotel for dinner.

When the two lovers met, it was love at first sight. It was easy to see why marriage was right. She was 20 years old when they married. She often said how she missed her home village as here she was lonely living with no neighbors nearby.



BERNARD FALLERT and ANNA PUSCH and their FAMILY

Bernhard Fallert married Anna Pusch on September 10, 1881. First part of their honeymoon was spent with Mrs. Baker in the old donation land claim at Baker Oregon; for 3 months they lived in the house, property of the Clackamas Hatchery. Bernhard was employed there for several years, but after the first three months of their married life they moved to the log house on the large farm in Logan. Bernhard continued his work at the hatchery and also in his spare time cleared land on the farm. At the time it was purchased, they could walk practically all over the farm on fallen timber. This meant much hard labor for both.

August 31, 1882 their first child, a son, was born, named Herman Gearhart Fallert. Bernhard continued his work at the Clackamas Fish Hatchery until Herman was five years old. I remember Father caught an eagle with fish bait; dad kept it in a cage and fed it fish. Saturday evenings they would come home. Herman was company for dad.

15 months after the birth of Herman, Emma Theresa was born on December 9, 1883. What could be more inspiring than awaking in the morning, seeing the sun rise above the peak of old Mt. Hood, the beautiful heavy forests, every direction you observe the beauty of creation, if you are fortunate enough to be born in Logan, Oregon.

Mother was often frightened by wood rats on the roof. One night she collected her little brood of two; this was midnight, and they spent the rest of the night at the Swales', an adjoining ranch. She scolded the wood rat in German, thinking it was a man upstairs as it was so noisy; she slept downstairs.

Later, after Carl's birth, a new home was built near the log house.

In 1886 Grandfather Pusch, Grandma, and Aunt Mary, then aged 16 years, came from Teplitz, Austria. Dad made arrangements for a Mr. Mather, who had a post office and store, to bring them out from Clackamas Station. He drove a green spring wagon. Mother put Elsie, then one year old, in a horse collar, our "cradle." Herman, Carl and Emma were on the front porch. Mother was real slender at the time. She ran full speed to the road to greet them - a very happy reunion.

They were here for five (or six) years. Dad had built one of the nicer homes in the country before they came here, but with four children, it was somewhat crowded. They lived with us a short time then moved to Uncle Pusch's farm (this was Wenzel, Grandfather Bernhard Pusch's half brother) as they had more room there; Julius and his father (Wenzel) were bachelors. They kept house but were with us a lot. From there they moved into the Fredrick's (Aunt Marie Push Friedrich) farm house, which they rented.

Near the end of the six years here, Grandma became homesick for her boys. Uncle Karl was in college when they left. In the meantime, he graduated from college, married a wealthy girl and had a lovely home with plenty of servants. All was extravagance. Grandfather was not used to a retinue of servants and would have given his right hand to come back. Father had purchased ten acres of land, and promised to buy the lumber and help him build a home if he would stay, but it was impossible to change Grandma's mind. Grandfather was heartbroken. He got off the train on the way; they delayed the train fifteen minutes to find him.

They returned to Austria in October 1891. Later they moved to Parana S.A., lived for a time with Uncle Bernard. They deeply regretted leaving us and always wished they were back again. Both died and were buried in Brazil. Grandfather so much wanted to come back after our father's death, but Uncle Bernhard thought their age was against them.

In 1896 Dad sent for Aunt Mary to be with Mother as she was expecting Anna at the time, but on the way here, she fell in love with Carl Rothe on the steamer, and married him; they stayed in Galveston Texas. After a few months she notified Mother. In the meantime our parents were worried sick. To Aunt Mary and Carl Rothe eight children were born; one died in infancy; Rudy, Carl and Frank died of diphtheria, which was a heavy blow to Aunt Mary. Her husband was a poor provider.

Dad had worked with the Fish Hatcheries and retired and spent several years at home. Then the U.S. Fish Commission from Washington DC called him, and asked him to go into the state of Washington. He was appointed as Superintendent by U.S. Fish Commissioner Crawford, and had as his first assignment to supervise the building of the Kalama Fish Hatchery. Later he was the superintendent, and at this assignment for about two years. Then the two other hatcheries were built and managed; one out from Mt. Baker near the Canadian line, and one across from the Indian Hot Springs, out from Stevenson, Washington on the Wind River. All the first fish commissioners were tutored by him. He also supervised the building of the Bonneville Hatchery, which was later in the hands of one of his men, Bert Green from Oregon City, who supervised it for several years.



He did this work for eleven years; nine months of the year there, three months at home helping with the farm. He always had heavy crops; these were tilled and planted while at home for the three months. He often plowed under clover fields for a good yield the following year.

One day as our father came home, Anna then a babe, said, "Who is that man?" Father said, "That ends it. If my own children don't remember me, it is time to quit." And he did, and decided to go into the dairy business

In the year 1888 he retired. But the US Fish Commissioner asked him to go into the state of Washington to locate sites, supervise the building and superintend the raising of fish; this he did for 17 years. (It is interesting to note that Bernard Fallert is listed as Superintendent of the Chehalis Fish Hatchery in a Roster published in 1902, Biennial Report of the Commissioner of Fisheries and Game; he died in 1901.)

After retiring from the hatcheries in 1890 he built a large barn and planned on going in the dairy business. He had the largest barn in Clackamas County, big enough for 60 cows; he had 35 cows at the time of his death.

It was an excellent farm but Father's life was short. He lived one year after he retired. Dad had a perforated ulcer. He told Mother a week previous to his death, "Anna, I cannot live; I feel the food seeping out through the walls of my stomach." Dr. Sommer, his doctor, sure made a big error diagnosing it as TB of the bowels. Our father died October 9, 1901 at St. Vincent Hospital in Portland.

Dad provided well for us with insurance; Mother managed real well on the farm.

Seven days later, our dear sister Elfrieda was born, October 17, 1901. She was our real sunshine in a saddened house. She never saw her father or oldest brother.

THE FALLERT CHILDREN

Over a period of years eight children were born; Mother was left to care for and raise seven:

Herman, a bright cheerful lad, was born in 1882. He was nice looking, too; very bright and his parent's delight. At the age of 16 years he died in a hunting accident. He carried his gun cocked, and stepped on a log. His foot slipped; the gun slipped, the hammer struck and went off. Herman dropped to the ground dead.

Emma, born December 9, 1883, 15 months younger; she and Herman had been pals. He had a brilliant mind, always kind and thoughtful, with brown eyes, curly brown hair - loved by all.

Carl, born December 27, 1885, was our farmer boy, always filled with laughter and joy.

Elsie, born November 25, 1887, whose mind was always for others, was also always happy and gay.

Marie, born December 29, 1889, was a timid happy girl with eyes of blue and light hair and curls.

Ada, born October 27, 1891, with Marie, her pal, always kept us happy.

Anna, born November 6, 1896, was our joy; she was studious and sincere.

Little Elfrieda was born October 17, 1901, one week after the death of Father. She lit up our lives while we were in sorrow.

The second school house built in Oregon was on our farm, on land that Dad donated. I saw the building of our school house. I remember watching Fred Gerber shingling the roof by my standing on the front porch We had only a short way to go each day.

We all enjoyed our farm life; all worked hard to make it a real home.



EMMA

My Life as I See It

As a child and to the age of 27 years I lived on a farm my parents purchased this farm previous to their marriage, at the time of purchase it was entirely covered with timber. My brother Herman and I were born in a large log house on this farm. Later, about 1904 or 1905 (this date is probably incorrect; in her account above, Emma refers to the large house being built prior to the visit of the Pusch grandparents), they built a large house of lumber; a more modern house. We continued to live there until April 1909 when we moved to Sellwood. Carl purchased the farm later.

My life was with most of the farm children, most of whom knew nothing of religion.

As a child, I was always a skinny little kid. Mother, when she worked in the garden, sat us little ones on the large front porch of the log house, and a black dog lay down beside us and watched over us until she returned.

We had nearly an acre of orchard in front of the new house, and beyond the log house, the houses set quite a little way from the highway. A trail led through the center of the orchards to the main highway.

The barn, at that time, was across the road.

In those days, in fact when we were small children, the only way to get to Oregon City was on horseback over a trail - no highway, and the first highway was very rugged.

My mother knew her Catholic religion well. My fondest memories are daily evening prayers on our knees beside our mother, and when possible, going to Mass with her on Sunday. We lived ten miles from Oregon City.

I well remember when Rev. Father Gross baptized my two brothers and me. My oldest brother was 5, me 3, and Carl 1 year. Rev. Gross came to our house on horseback. He asked for two potatoes, carved these into candlestick holders, and placed in the candles. Then he proceeded to baptize us. I must have been deeply impressed by the procedure, as I never forgot it, as of now 80 years old.

After moving into Sellwood, our great disappointment was leaving the farm, a dairy. In the City, in the morning we would find one quart of milk on the porch after having a farm with gallons of milk. It was the same with eggs. In fact, our whole life seemed different and for nearly one year, sad.

The reason we moved to the City was our brother's marriage to Sophia Asberg (Osberg?). (Other sources show her name was "Anderson.")

Mother and father had eight children. The first sadness in our family was brother Herman's sudden death by accidental gunshot wound October 2, 2:00 p.m., year 1898. Age 16 years 2 months. This was our first deep grief.

Our father died October 1901 of a perforated ulcer at St. Vincent Hospital. Seven days later, our dear sister Elfrieda was born, October 17, 1901. She was our real sunshine in a saddened house. She never saw her father or oldest brother.

Mother was left to care for and raise seven children, Emma, Carl, Elsie, Marie, Ada, Anna, and Elfrieda.

At the age of three years, I was nearly killed by a male sheep. Mother had made me a pretty white dress with a tie back and sleeveless, with ruffles around the armholes. I was very proud of it, as I was all dolled up. I proceeded to show it to my father; he was shingling the barn at the time. As I stepped into the street, I stopped to make tracks in the dust; ever so often I turned around to look at the tracks. I was in for a bad shock.

About that time the Swales' herd of sheep ran towards me; probably thought I was salt in my white dress; "All animals love salt." The ram struck me; I fell backwards. As soon as I raised my head, down I went again. Finally he walked away. I started climbing a stump, but he struck me in the back. I ran across the road and started to climb the fence when he again struck in the back. I fell unconscious. My mother picked me up for dead. I remember all until the last incident. As I fell there I struck my head on a rock.

Later at the age of about 10 years, a ram had me cornered on a feed box for about two hours.

In later years, my father asked me to let the cows out of their stanchions. He afterwards loosened old Ignatz, the bull. I was just stepping out of the barn door when he started after me with his head down, me in my greatest speed, ran around the straw stack. Dad came after old Ignatz, and finally struck him with the pitch fork. Old Ignatz retreated.

These animals were my greatest catastrophe on the farm.

At the age of six years, Dad let me ride one of the work horses to the barn. As I got off the horse I stepped on a pole dividing the horse's stalls. I missed my footing, fell against the horse's hind feet. The horse raised her hind foot; had she put it down it would have come on my face. My father grabbed me as quick as a wink and pulled me to safety.

My health was poor after the episode with the sheep for several years. I have never known real health through all my life. At the age of 27, I picked up a germ, possibly ameba. It lingered for years until Dr. Fitzgibbon discovered ameba, which meant many days of illness; it was complicated by diverticulitis. He then told me I would never have a well day as long as I live. This has proven true. The cure nearly cost me my life.

I married Will Broeren April 1952. He died 5-1/2 years later, Oct 18, 1957.

Back to my past life. At the age of 14, I attended McLaughlin School at Oregon City. I made my First Communion at the age of 15 years, June 1898. I stayed at the house of Dr. Sommer's part of the term, then with the Hemmelgarn family to finish my term. At the age of 18, I took one year millinery and one year sewing, stayed with my good friends the Greesen family - rather boarded there.

Then I worked for Madam "Evans," the unreasonable one. In Portland, at housework for two years. Later in Portland I sold tickets in the Star Theatre for two years. Started working for a physician and surgeon, Dr. Roy Stearns, for 27 and a half years. I worked in the office the last six months. I worked for him ½ day and nursed in Olds and Kings store for one half day for six months. When Dr.'s health, heart attacks, caused him to retire, I quit Olds & Kings and took charge of Dr. Stearns office until his death. After his death I continued for one and a half years with Dr. Cavanaugh. A poor excuse of a doctor.

After quitting my nursing, I made use of my purchases. In September 1938 I bought my home on Nehalem Street. September 1939, I bought my apartment house on Cora Avenue. Mother and I lived there until April 1941. Due to the decline of Mother's health I sold the apartment house and moved back to my home in Sellwood. On March 2, 1942, our dear beloved Mother passed away. Her illness began with a stroke the year 1929, and was a paralyzed invalid for 13 years. A real pleasure to care for her.

Back to my story: In 1928, Elfrieda and I sailed to Alaska, the date May 28, 1928 - a very enjoyable trip. So glad I saw Alaska in its more primitive stage. I had made several trips to Los Angles, but my first boat trip to Alaska.

Now we will talk about our love and work on the farm; its beauty and charm. In the East the morning comes with the rising of the golden sun, and the early morning breeze scatters golden rays of glimmering, glittering sunshine through the trees.

Up in the early morn, just at the peak of day - Hi ho! Hi ho - to the barn we go, swinging our milk buckets to and fro, ready to milk our thirteen cows, giving us gallons of milk and cream. Milking the cows then straining the milk in the dairy. Feeding the cows their hay and herding the cows to pasture with joy and laughter.

To the meadow we herd the sheep; back to barn we go watching the frolicking lambs, jumping and running as fast as they can

Feeding the horses in their stalls, most useful farm animal of all.

In the eve driving the cows to water, fill their stalls with hay and fodder. Feeding horses, cows, sheep and pigs; ducks, goslings, geese, hens and chicks.

Then we had our fun; go horseback riding; phaetons, and buggies to drive. Running to the park singing like a lark; watching the birdies flying through the sky, singing and singing a merry good bye. Telling the birdies flying above, "Emma in her garden sends them her love."

The hours I spent in a day watching the bees flying far away, returning with loads of honey and wax.

Yes living on the farms was a great charm.

Then our fun begins now our work is over, hitching our horses to buggies, off to a far house dance we go. Dancing all night; and home again by daylight.

With two God-loving parents, morals and love is our inheritance. Each day we know how sweet and Holy were the prayers Mother taught us; we knelt at her knees.

Father's work was hard, clearing the land mostly by hand.

A Beautiful home life we had; I thank God each day for Guidance they gave; instilled in us with love, as they rest in Heaven above.

EMMA'S OBITUARY

Emma T. Fallert Broeren was born December 9, 1883 in a log cabin at Logan, Oregon and died July 14, 1979 in Portland at the age of 95. She was the second of eight children. In 1908 the family moved to Portland and settled in the Sellwood District where she lived until 1976 when she went to live with her sister.

As a member of St. Agatha's Parish, her activities included President of St. Agatha's Altar Society, membership in the Catholic Daughters of America, and the Archdiocesan Council of Catholic Women. She was responsible for many homes being Enthroned to the Sacred Heart.

While living with her sister, she was a member of All Saints Altar Society. She worked 27 years for Dr. Roy Stearns and did volunteer work for the American Red Cross and for the Sellwood community.

She is survived by her sisters: Marie Raetz of Milwaukie, Ada Larsen of Forest Grove, Anna Einerson and Elfrieda Collver of Portland, 19 nieces and nephews and their children.

Office of the Dead will be Monday, July 16, 1979 at 7:30 p.m. at Portland Memorial Mausoleum. The Mass of Christian Burial will be Tuesday July 17, 1979 at 11:00 a.m. at All Saints Church.

Interment will be at Mt. Calvary Cemetery.

The family suggests that remembrances be contributed to All Saints School.



DATES FROM EMMA'S FAMILY HISTORY

1827 - Bernard Pusch was born in Toeplitz, Austria

1849 - Bernhard Fallert Born 2 Mar 1849 in Baden-Baden Germany

1850 - Estimated time of Bernhard's mother's death

1859 - Bernhard fell into a vat of wine!

1860 - Estimated time of Bernhard's father's death

1860 - Anna Pusch was born March 31, 1860 in Teplitz, Austria

1865 - An uneducated guess at the year Wenzel Pusch came to Oregon with Julius, Frank & Marie

1867 - Estimated year Fr. Steven Fallert emigrated to Chile

1867 - Bernhard, age 18, came to Illinois with 5 brothers and 2 sisters.

1873 - Estimated year Fallerts left Illinois

1873 - Bernhard homesteaded in Tillamook, Oregon, then in Logan, Oregon

187? - Built a log home in Logan

1880 - Huge storm at Logan, Oregon

1880 - Bernhard went to work for Fish Hatcheries

1881 - Anna Pusch immigrates to US

1881 - Anna Pusch and Bernhard Fallert marry

1882 - Herman Fallert is born

1883 - Emma Fallert is born

1883 - Bernhard became Superintendent of Hatchery (at Carver?)

1884 - Bernard Pusch (Anna Pusch's brother) emigrated to Brazil, age 17

1885 - Carl Fallert is born

1885 or 1886 - Bernhard Fallert built a large new home in Logan, near the log home

1886 - Grandfather Bernhard and Grandmother Johanna Pusch visit Logan with daughter Mary

1887 - Elsie Fallert is born

1888 - Bernard Fallert resigned from the Fisheries

1889 - Marie Fallert is born

1890 - Bernard Fallert built a dairy barn

1891 - Ada Fallert is born (don't know if this was before or after grandparents returned to Austria)

1891 - Grandfather, Grandmother, and Mary return to Austria

1896 - Bernard Fallert sends for Aunt Mary Pusch to come to help before Anna is born

1896 - Anna is born

1897 - Bernard and Johanna Pusch go to Brazil

1897 - Aunt Mary Pusch comes to America, marries Carl Rothe, stays in Texas

1898 - Herman dies in a hunting accident

1900 - Aunt Mary (Pusch) Rothe returns to Oregon

1901 - Elfrieda Fallert is born

1901 - Bernard Fallert dies

1909 - Move from Logan to Sellwood

1928 - Emma and Elfrieda sailed to Alaska

1929 - Anna Pusch Fallert suffers a stroke

1942 - Anna Pusch Fallert dies

1945 - Uncle Karl Pusch died at the hands of the Russians

1976 - Emma moved in with Elfrieda

1979 - Emma dies


Birth Note
Informação obtida com Marita McDonough.

Marriage Note
Informação obtida com Marita McDonough.

If you have any information or connections to the above individuals, please let me know. Thank you!

Web page built by Cumberland Family Tree, 24 Apr 2017